英語;話劇及朗誦;社交禮儀;於1986年在香港成立

Blog

05 August 2016

英語──適應力強的工具

正如我們所知,世上沒有任何兩個人會以完全相同的方式說話。每當人們互相接觸,語言就會出現變化,而這些變化一般都是微小的。顯然地,來自不同地域的人會有不同的說話方式;不過即使在同一社區內,說話方式亦會因人的年齡、性別、種族、社會及教育背景而有所不同。

 

透過與不同人士互動,我們會接觸到新的用字、詞句和發音,將它們融入自己的說話裡,特別是當我們耳際不斷重覆響起這些聲音。你沒有發現自己常用父母曾經對你說的話嗎?然後你會留意到聽眾那疑惑的眼神,因為他們完全不知道你在說什麼呢!

 

試比較幾十年前與現今的電台廣播,你很快就會發現兩者用語上的差異。每個世代都會令語言產生變化,隨著時間的過去,這些變化帶來的影響便會更明顯。例如在60年代,以唱片(帶有凹槽,即grooves)播放的流行音樂對年輕人有巨大的影響,因此 groovy一字(解作「好、很有趣、令人愉悅」)成為非常時髦的用詞,但今天groovy聽起來則十分老氣。

 

社會和政治局勢亦往往會造就新的詞句甚至新字。在香港成為中國一部分之前,來自英國的港督不得不用「殖民撤退(colonial withdrawal)」式語言,助殖民地迎接新的管治體系。他們將新的社會和政治秩序描述為「一國兩制(One Country, Two Systems)」,這是一種全新的說法,但現在已融入了英語體系。另一個新的說法源自最近的金融危機。「金融海嘯(financial tsunami)」這個比喻的出現是為了強調很多人完全沒有想過這種危機會如此突然地出現。

 

細心一想,你可能在改變語言而不自知!